|
| | |
| Главная » Java-игры
Чтобы издавать не хилый пук, тебе потребуется не малая порция бобов./To not publish a bunch, you will need a small portion of beans.
|
Ты тренер из группы поддержки. Они с тобой должны стать самыми лучшими./You are the coach of a support group. They're going to be the best.
|
Суть java-игры - за определенное кол-во попыток nы должен угадать шифрованную последовательность элементов./The essence of java-games - for a certain quantity of attempts to try to guess the encrypted sequence of elements.
|
Ищи мины по цифрам, которые указывают, количество бомб лежащих в ближайших к цифре клетках./Look for mines on the numbers, which indicate the number of bombs lying in nearby to the figure of the cells.
|
Увлекательная java-игра, тренирующая память./An exciting java-game, trained memory.
|
Спорт на каноэ всегда был сложным и экстремальным./The sport of canoe was always difficult and extreme.
|
Жизненной целью племени Камикадзе было порабощение и колонизация других племён./Vital to the tribe of the Suicide bombers was the enslavement and colonization of other tribes.
|
Забавная java-игра, в которой ты избавляешься от скелетов, ставя ловушки./Funny java-game, in which you escape from the skeletons, setting traps.
|
Дудл вновь на Рождество оделся по-теплее и отправился в путь./Doodle again on Christmas day dressed in warmer and went on a journey.
|
В твоем городе пожар, а помощь нужно подождать./ In your city a fire, and the assistance you need to wait.
|
« 1 2 ... 20 21 22 23 24 ... 97 98 » |
| |
| | |
|
|